《平望蚊子二十六韵》

吴融 唐代
天下有蚊子,候夜噆人肤。
平望有蚊子,白昼来相屠。
不避风与雨,群飞出菰蒲。
扰扰蔽天黑,雷然随舳舻。
利嘴入人肉,微形红且濡。
振蓬亦不惧,至死贪膏腴。
舟人敢停棹,陆者亦疾趋。
南北百馀里,畏之如虎貙。
噫嘻天地间,万物各有殊。
阳者阳为伍,阴者阴为徒。
蚊蚋是阴物,夜从喧墙隅。
如何正曦赫,吞噬当通衢。
人筋为尔断,人力为尔枯。
衣巾秽且甚,盘馔腥有馀。
岂是阳德衰,不能使消除。
岂是有主者,此乡宜毒荼。
吾闻蛇能螫,避之则无虞。
吾闻虿有毒,见之可疾驱。
唯是此蚊子,逢人皆病诸。
江南夏景好,水木多萧疏。
此中震泽路,风月弥清虚。
前后几来往,襟怀曾未舒。
朝既蒙襞积,夜仍跧蘧蒢.虽然好吟啸,其奈难踟蹰。
人生有不便,天意当何如。
谁能假羽翼,直上言红炉。

翻译

天下有蚊子,夜晚出来叮咬人的皮肤。平望这个地方的蚊子,白天也来袭击人。它们不避风雨,成群结队从菰蒲中飞出,黑压压地遮蔽了天空,像雷声一样跟随在船只后面。它们的利嘴刺入人肉,小小的身体红润而湿润。即使被拍打也不害怕,至死都贪图人的血肉。船夫不敢停船,行人也急忙躲避。南北百余里,人们像害怕虎狼一样害怕它们。唉,天地之间,万物各有不同。阳性的东西与阳性的为伍,阴性的东西与阴性的为伴。蚊子是阴物,夜晚在墙角喧闹。为何在阳光正盛时,它们却在通衢大道上吞噬人血?人的筋骨被它们咬断,人的力量被它们耗尽。衣巾被它们弄脏,饭菜也被它们污染。难道是阳德衰微,无法消除它们?难道是这里的主人,适合毒害生灵?我听说蛇能咬人,避开它就能平安。我听说蝎子有毒,见到它就要赶快驱赶。唯有这蚊子,遇到的人都会受害。江南的夏天景色美好,水木清疏。这里的震泽路,风月清虚。我多次来往,心情却从未舒展。白天被琐事缠身,夜晚仍蜷缩不安。虽然喜欢吟咏,却难以停留。人生总有不便,天意又该如何?谁能借我羽翼,直上红炉诉说?