《风雨吟》

吴融 唐代
风骚骚,雨涔涔,长洲苑外荒居深。
门外流水流澶漫,河边古木鸣萧森。
夐无禽影,寂无人音。
端然拖愁坐,万感丛于心。
姑苏碧瓦十万户,中有楼台与歌舞。
寻常倚月复眠花,莫说斜风兼细雨。
应不知天地造化是何物,亦不知荣辱是何主。
吾囷长满是太平,吾乐不极是天生。
岂忧天下有大憝,四郊刁斗常铮铮。
官军扰人甚于贼,将臣怕死唯守城。
又岂复忧朝廷苦弛慢,中官转纵横。
李膺勾党即罹患,窦武忠谋又未行。
又岂忧文臣尽遭束高阁,文教从今日萧索。
若更无人稍近前,把笔到头同一恶。
可叹吴城城中人,无人与我交一言。
蓬蒿满径尘一榻,独此闵闵何其烦。
虽然小或可谋大,嫠妇之忧史尚存。
况我长怀丈夫志,今来流落沧溟涘。
有时惊事再咨嗟,因风因雨更憔悴。
只有闲横膝上琴,怨伤怨恨聊相寄。
伯牙海上感沧溟,何似今朝风雨思。

翻译

风儿轻轻吹拂,雨丝细细飘落,长洲苑外的居所荒凉而幽深。门外的流水缓缓流淌,河边古老的树木发出萧瑟的声响。远处没有飞鸟的踪影,四周也听不见人声。我独自坐着,愁绪缠绕心头,万千感慨一齐涌上。
姑苏城里有数不清的华美屋宇,楼台林立,歌舞升平。人们常在花前月下醉卧安眠,哪会理会那斜风吹细雨的小忧。他们早已不知天地变化为何物,也不懂得何为荣耀与羞辱。粮仓常满,便说是太平盛世;欢乐不尽,只道是天性使然。
可谁又肯忧虑天下还有大奸之人?四郊的警钟常常响起。官兵扰民比盗贼更甚,将领怕死只守城不出战。谁还担心朝廷政务懈怠、宦官横行?忠臣谋国却遭祸患,贤良之士空有忠心难展宏图。
又有谁担忧文臣被弃置不用,文教从此衰败冷清?若再无人挺身而出,执笔之人心中同样愤懑难平。可惜吴城之中的人,竟无一人愿与我交谈。小径杂草丛生,榻上尘埃堆积,我独自困坐其中,心中烦乱不堪。
虽然只是个人的微小忧虑,但历史上也曾有寡妇因忧国而名留后世。更何况我本怀男儿壮志,如今流落天涯海角。有时惊闻国事不禁叹息,风雨之中更添憔悴。
唯有闲时抚琴,将怨恨哀伤寄托于音符之间。伯牙曾在海上感怀沧海茫茫,今日我在这风雨之中思虑万千,又怎比他当年的心境逊色呢?