《赠李长史歌》

吴融 唐代
危栏压溪溪澹碧,翠袅红飘莺寂寂。
此日长亭怆别离,座中忽遇吹芦客。
双攘轻袖当高轩,含商吐羽凌非烟。
初疑一百尺瀑布,八九月落香炉巅。
又似鲛人为客罢,迸泪成珠玉盘泻。
碧珊瑚碎震泽中,金锒铛撼龟山下。
铿訇揭调初惊人,幽咽细声还感神。
紫凤将雏叫山月,玄兔丧子啼江春。
咨嗟长史出人艺,如何值此艰难际。
可中长似承平基,肯将此为闲人吹。
不是东城射雉处,即应南苑斗鸡时。
白樱桃熟每先赏,红芍药开长有诗。
卖珠曾被武皇问,薰香不怕贾公知。
今来流落一何苦,江南江北九寒暑。
翠华犹在橐泉中,一曲梁州泪如雨。
长史长史听我语,从来艺绝多失所。
罗君赠君两首诗,半是悲君半自悲。

翻译

栏杆危立溪上,溪水清浅碧绿,翠色轻绕,红绸飘动,黄莺无声。这一天,在长亭送别令人伤感,席间忽然遇见一位吹芦管的客人。他轻轻卷起双袖,站在高轩之上,奏出的乐音高低错落,仿佛腾空而起,穿入云霄。起初听起来像百尺高的瀑布,从香炉峰顶倾泻而下;又像是鲛人流泪化成珍珠,一颗颗滚落在玉盘中洒落。那声音如碧绿珊瑚碎裂于太湖之中,又似金锒铛摇动,震撼着龟山之下。曲调高昂突兀时让人惊讶,低回婉转时又令人心动神伤。紫凤带着雏鸟在月下鸣叫,玄兔失去幼子,在春江边哀啼。
人们赞叹那位长史(官名)超凡出众的技艺,可为何偏偏生在这乱世?若能长久太平,怎会在这里为闲人吹奏?这地方不是东城射雉之所,便是南苑斗鸡之时。白樱桃熟了常先尝到,红芍药开了总会有诗吟咏。卖珠时曾被武皇问话,熏香也无惧贾公知晓。如今流落何等凄苦,江南江北已度过了九个寒冬酷暑。皇帝仍在故都,可一曲《梁州》竟让我泪如雨下。
长史啊长史,请听我一言:自古以来,绝世之艺往往难容于世。罗君赠你两首诗,一半为你悲伤,一半也为他自己。