《僧舍白牡丹二首》

吴融 唐代
腻若裁云薄缀霜,春残独自殿群芳。
梅妆向日霏霏暖,纨扇摇风闪闪光。
月魄照来空见影,露华凝后更多香。
天生洁白宜清净,何必殷红映洞房。
侯家万朵簇霞丹,若并霜林素艳难。
合影只应天际月,分香多是畹中兰。
虽饶百卉争先发,还在三春向后残。
想得惠林凭此槛,肯将荣落意来看。

翻译

她像裁剪的云朵一样轻盈,又似点缀着霜花般清冷,春天将尽时,她独自留在百花之后。她的妆容在阳光下显得温暖柔和,就像纨扇轻摇时闪烁的微光。月光洒下,只留下空荡的影子;露水凝结后,香气更加浓郁。她天生洁白,适合宁静淡泊,何必非要艳红来映衬洞房呢?
侯府里有上万朵花簇拥如霞,若与这霜林中的素雅花朵相比,实在难以匹敌。它们的合影,只应是天边的明月;它们的香气,大多来自幽静的兰花丛中。虽然其他花卉争相开放,但它们总是在三春时节过后才凋零。想来惠林的人凭栏远望,是否能看透这花开与花落的深意呢?