《拟古》

崔融1 唐代
饮马临浊河,浊河深不测。
河水日东注,河源乃西极。
思君正如此,谁为生羽翼。
日夕大川阴,云霞千里色。
所思在何处,宛在机中织。
离梦当有魂,愁容定无力。
夙龄负奇志,中夜三叹息。
拔剑斩长榆,弯弓射小棘。
班张固非拟,卫霍行可即。
寄谢闺中人,努力加飧食。

拼音

yìn mǎ lín zhuó hé, zhuó hé shēn bù cè.饮马临浊河,浊河深不测。hé shuǐ rì dōng zhù, hé yuán nǎi xī jí.河水日东注,河源乃西极。sī jūn zhèng rú cǐ, shuí wéi shēng yǔ yì.思君正如此,谁为生羽翼。rì xī dà chuān yīn, yún xiá qiān lǐ sè.日夕大川阴,云霞千里色。suǒ sī zài hé chǔ, wǎn zài jī zhōng zhī.所思在何处,宛在机中织。lí mèng dāng yǒu hún, chóu róng dìng wú lì.离梦当有魂,愁容定无力。sù líng fù qí zhì, zhōng yè sān tàn xī.夙龄负奇志,中夜三叹息。bá jiàn zhǎn zhǎng yú, wān gōng shè xiǎo jí.拔剑斩长榆,弯弓射小棘。bān zhāng gù fēi nǐ, wèi huò xíng kě jí.班张固非拟,卫霍行可即。jì xiè guī zhōng rén, nǔ lì jiā sūn shí.寄谢闺中人,努力加飧食。

翻译

我骑马来到浑浊的河边,河水又深又难测。河水每天向东流去,它的源头却在西方极远的地方。我想念你的心情就像这河水一样,谁来为我添上翅膀,让我飞到你身边呢?傍晚时分,大河的阴影笼罩着我,天边的云霞映照出千里风光。我思念的人在哪儿呢?好像就在织机旁边织布。梦中或许有我的魂灵,但愁苦的面容一定显得无力。我从小就怀有不平凡的志向,半夜里多次发出叹息。拔出剑斩断高大的榆树,拉满弓射向尖刺的小树。班固和张衡我不敢比拟,卫青和霍去病却可以追随。我托人告诉家中妻子,要好好吃饭,保重身体。