《露》

韩偓 唐代
鹤非千岁饮犹难,莺舌偷含岂自安。
光湿最宜丛菊亚,荡摇无奈绿荷干。
名因霈泽随天眷,分与浓霜保岁寒。
五色呈祥须得处,戛云仙掌有金盘。

翻译

鹤不是活了一千年,喝了仙露也难以长生,黄莺的舌头偷偷含住,怎么能够安心呢?它的光辉最适合映照在丛生的菊花之下,却无奈地随风摇摆,因为绿荷已经干枯。它的名声随着天降甘霖而受到天子的眷顾,也因浓重的霜冻而得以在寒冷中保全。五彩祥瑞的显现,必须在合适的地方出现,那高耸入云的仙人手掌上,正托着金盘。