《试笔偶书》

郑谷 唐代
沙鸟与山麋,由来性不羁。
可凭唯在道,难解莫过诗。
任笑孤吟僻,终嫌巧宦卑。
乖慵恩地恕,冷淡好僧知。
华省惭公器,沧江负钓师。
露花春直夜,烟鼓早朝时。
世路多艰梗,家风免坠遗。
殷勤一蓑雨,只得梦中披。

翻译

沙鸟和山中的麋鹿,自古以来性格就不受拘束。它们的存在,只靠道义维系,难以理解的,莫过于诗了。任人嘲笑我独自吟诗的孤僻,最终也厌倦了那些巧言令色的官场。我懒散不合时宜,只有这地方能宽容我;清冷淡泊,倒是僧人懂得。在繁华的官署中,我感到惭愧,辜负了江边垂钓的老翁。春夜露水沾花,我在值夜时独自感受;晨钟暮鼓,是早朝的声响。世路艰难,家风不能丢掉。我殷切地披着一蓑风雨,也只能在梦中穿上它。