《旅舍书怀寄所知二首(后首一作汉东秋思)》

罗隐 唐代
思量前事不堪寻,牢落馀情满素琴。
四海岂无腾跃路,一家长有别离心。
道从汩没甘雌伏,迹恐因循更陆沈。
寂寞谁应吊空馆,异乡时节独沾襟。
簟卷两床琴瑟秋,暂凭前计奈相尤。
尘飘马尾甘蓬转,酒忆江边有梦留。
隋帝旧祠虽寂寞,楚妃清唱亦风流。
可怜别恨无人见,独背残阳下寺楼。

翻译

回想往昔情事已不堪追寻,只剩深深的孤寂伴着琴音。天下之大难道没有展翅高飞的路?可我们却总是聚少离多,心难相聚。为了道义甘于沉寂隐忍,只恐日子一久再难翻身。独自一人住在空荡荡的馆舍里,谁会来同情我这份寂寞?异乡的季节里,只有我独自黯然落泪。
竹席卷起床上秋意凉,琴瑟无声,只能暂时依靠旧日计划,却难免被往事责怪。尘土飞扬中如马尾飘蓬,漂泊无定,想起那江边对酌的夜晚,梦里还留有几分醉意。隋炀帝的旧庙早已冷清荒废,楚地的佳人歌声清越,也还带着风流余韵。可惜心中的离愁别绪无人知晓,只好背着夕阳,独自走下这寺中的楼阁。