《奉和幸韦嗣立山庄侍宴应制》

李峤 唐代
南洛师臣契,东岩王佐居。
幽情遗绂冕,宸眷属樵渔。
制下峒山跸,恩回灞水舆。
松门驻旌盖,薜幄引簪裾。
石磴平黄陆,烟楼半紫虚。
云霞仙路近,琴酒俗尘疏。
乔木千龄外,悬泉百丈馀。
崖深经炼药,穴古旧藏书。
树宿抟风鸟,池潜纵壑鱼。
宁知天子贵,尚忆武侯庐。

翻译

南边的洛水边有贤臣隐居,东方的山岩中有辅佐帝王的人居住。他幽深的情感超脱了官场的束缚,天子的恩宠却落在了樵夫渔父身上。皇帝的车驾曾停驻在峒山,恩泽回转时,又让渡过灞水的车马缓缓前行。松树环绕的门庭停驻着旌旗车盖,藤萝遮蔽的帐幕中迎来宾客。石阶平坦如黄陆之地,烟雾缭绕的楼阁半掩在紫色的虚空中。云霞缭绕,仿佛仙人的路就在眼前,琴声酒意让尘世的烦恼渐渐远离。高大的树木已历经千年,悬泉飞瀑高达百丈。山崖深处曾有人炼药,洞穴古老中还藏着旧日的书籍。树上栖息着乘风而起的神鸟,池中潜藏着能纵跃深渊的鱼儿。谁会想到天子的尊贵,仍记得武侯的草庐。