《李侍御上虞别业》

方干 唐代
满目亭台嘉木繁,燕蝉吟语不为喧。
昼潮势急吞诸岛,暑雨声回露半村。
真为援毫方掩卷,常因按曲便开尊。
若将明月为俦侣,应把清风遗子孙。
绣羽惊弓离果上,红鳞见饵出蒲根。
寻君未要先敲竹,且棹渔舟入大门。

翻译

眼前尽是亭台楼阁与茂盛树木,燕子呢喃、蝉声鸣叫却并不觉得喧闹。白日里潮水来势汹汹,仿佛要吞没周围岛屿;夏日的雨声从远处传来,湿润了村庄的一半。每当想要提笔写字时,总是刚放下书卷;常常因为听到动人的曲调便打开酒坛畅饮。若将明月当作知心朋友,也应把清风留给后代子孙。彩色羽毛的鸟儿一受惊吓,便从果树上飞离;红色鱼儿一看到饵食,立刻从蒲草根处跃出。要去找你不必急着敲打竹林边的门,不如先划一艘渔船缓缓驶入大门。