《草虫》

李咸用 唐代
如缲如织暮eV々,应节催年使我愁。
行客语停孤店月,高人梦断一床秋。
风低藓径疑偏急,雨咽槐亭得暂休。
须付画堂兰烛畔,歌怀醉耳两悠悠。

拼音

rú qiāo rú zhī mù eV, yīng jié cuī nián shǐ wǒ chóu.如缲如织暮eV々,应节催年使我愁。xíng kè yǔ tíng gū diàn yuè,行客语停孤店月,gāo rén mèng duàn yī chuáng qiū.高人梦断一床秋。fēng dī xiǎn jìng yí piān jí, yǔ yàn huái tíng dé zàn xiū.风低藓径疑偏急,雨咽槐亭得暂休。xū fù huà táng lán zhú pàn, gē huái zuì ěr liǎng yōu yōu.须付画堂兰烛畔,歌怀醉耳两悠悠。

翻译

暮色如丝如织,渐渐笼罩大地,这应节的时光催动着岁月的流逝,让我心中泛起愁绪。旅人在孤寂的客栈中停下脚步,对着明月低语,而高人的梦境却被一床秋意打断,显得格外凄凉。风儿低低地吹过长满青苔的小径,仿佛格外急促,雨声在槐亭中呜咽,似乎暂时停歇了片刻。这样的情景,应当交付给画堂中那盏兰烛的旁边,让歌声与醉意交织,悠悠地萦绕在耳畔,带来一丝宁静与慰藉。