《江行》

李咸用 唐代
潇湘无事后,征棹复呕哑。
高岫留斜照,归鸿背落霞。
鱼残沙岸草,蝶寄洑流槎。
共说干戈苦,汀洲减钓家。

拼音

xiāo xiāng wú shì hòu, zhēng zhào fù ǒu yǎ.潇湘无事后,征棹复呕哑。gāo xiù liú xié zhào, guī hóng bèi luò xiá.高岫留斜照,归鸿背落霞。yú cán shā àn cǎo, dié jì fú liú chá.鱼残沙岸草,蝶寄洑流槎。gòng shuō gān gē kǔ, tīng zhōu jiǎn diào jiā.共说干戈苦,汀洲减钓家。

翻译

战事平息后,潇湘一带恢复了宁静,远行的船再次响起咿呀的划桨声。高高的山峰上还留着夕阳的余晖,归巢的雁群背着晚霞飞去。水边沙岸的草丛中残留着鱼儿的痕迹,蝴蝶停在水中漂浮的木筏上。大家一边谈论着战争带来的苦难,一边感叹江边垂钓的人家已经少了许多。