《秋》

李山甫 唐代
傍雨依风冷渐匀,更凭青女事精神。
来时将得几多雁,到处愁他无限人。
能被绿杨深懊恼,谩偎黄菊送殷勤。
邹家不用偏吹律,到底荣枯也自均。

翻译

雨丝斜斜地飘着,风也渐渐冷了起来,寒意均匀地渗透到每个角落。这寒意仿佛在青女的掌控下,愈发显得清冷而精神。大雁南飞时,不知带来了多少离愁别绪,无论走到哪里,人们都因这秋意而心生无限愁思。绿杨树在风中摇曳,仿佛也在为这秋日的萧瑟而懊恼;黄菊则静静地依偎在一旁,似乎在殷勤地送别这即将逝去的季节。邹家虽然不用特意吹奏律管来调节气候,但自然的荣枯盛衰,终究是公平的,万物都会在这秋意中迎来各自的命运。