《南至四首》

司空图 唐代
今冬腊后无残日,故国烧来有几家。
却恨早梅添旅思,强偷春力报年华。
花时不是偏愁我,好事应难总取他。
已被诗魔长役思,眼中莫厌早梅多。
年华乱后偏堪惜,世路抛来已自生。
犹有玉真长命缕,樽前时唱缓羁情。
一任喧阗绕四邻,闲忙皆是自由身。
人来客去还须议,莫遣他人作主人。

翻译

这个冬天,腊月过后已无残存的寒冷日子,故乡的烟火气息还有几家留存?早开的梅花却勾起了我的旅思,仿佛它们强行借取了春天的力量,来报告年华的更替。花开时节,并非只让我一人感到忧愁,美好的事物总是难以长久拥有。我已深深被诗的情感所驱使,眼中不厌其烦地看着这些早梅。时光在战乱后显得尤为珍贵,世间的道路早已自行展开。依然有那玉真般的长命缕,在酒樽前时而吟唱,缓解我漂泊的情怀。任由四周喧闹纷扰,我依然保持闲适与忙碌的自由之身。人来客往,还需商议,但不必让他人成为我的主宰。