《寓居有感三首》

司空图 唐代
亦知世路薄忠贞,不忍残年负圣明。
只待东封沾庆赐,碑阴别刻老臣名。
不放残年却到家,衔杯懒更问生涯。
河堤往往人相送,一曲晴川隔蓼花。
黑须寄在白须生,一度秋风减几茎。
客处不堪频送别,无多情绪更伤情。

翻译

我深知世道人情淡薄,忠贞难得,不忍在暮年辜负圣明的君主。只盼着东封大典时能沾上一些恩赐,让我的名字刻在碑阴,作为老臣最后的荣耀。
残年将尽,不愿独自归家,举杯饮酒却懒得再谈未来的人生。河堤边常有人相送,一曲晴川之歌隔着盛开的蓼花传来,令人感慨万千。
黑须寄存在白须之间慢慢生长,每经一次秋风,便又少了好些。客居他乡本已难堪,却要频频送别故人,心绪本就寥落,哪还经得起更多伤感。