《句》

陆龟蒙 唐代
几点社翁雨,一番花信风。
(见《提要录》)水鸟歌妇女,衣襟便佞舌。
(以下并见《海录碎事》)溪山自是清凉国,松竹合封萧洒侯。
山上花明水上曛,一桡青翰破霞文。
白帝霜舆欲御秋。
但说漱流并枕石,不辞蝉腹与龟肠。
(以下见《侯鲭录》)头方不会王门事,尘土空缁白苎衣。
秋来懒上向吴亭。
(见《方舆胜览》)

翻译

社翁的雨点轻轻洒落,花信风带来了一阵阵花香。水边的鸟儿歌唱,妇女们的衣襟随风飘动,仿佛在低语。溪山之间,仿佛是一个清凉的国度,松竹环绕,宛如被封为潇洒的侯爵。山上的花儿在阳光下闪耀,水面上映着晚霞,一叶小舟划破霞光,如同在画中穿行。白帝的霜车似乎要迎接秋天的到来。人们谈论着在溪流中漱口,以石头为枕,却不在意蝉的腹部和龟的肠子。那些方正的人不会参与王门的事务,尘土只会弄脏他们的白衣。秋天来了,人们懒散地不愿登上吴亭。