《奉使筑朔方六州城率尔而作》

李峤 唐代
奉诏受边服,总徒筑朔方。
驱彼犬羊族,正此戎夏疆。
子来多悦豫,王事宁怠遑。
三旬无愆期,百雉郁相望。
雄视沙漠垂,有截北海阳。
二庭已顿颡,五岭尽来王。
驱车登崇墉,顾眄凌大荒。
千里何萧条,草木自悲凉。
凭轼讯古今,慨焉感兴亡。
汉障缘河远,秦城入海长。
顾无庙堂策,贻此中夏殃。
道隐前业衰,运开今化昌。
制为百王式,举合千载防。
马牛被路隅,锋镝销战场。
岂不怀贤劳,所图在永康。
王事何为者,称代陈颂章。

翻译

奉皇帝的诏令,负责边疆的防务,统领百姓修筑朔方城。驱逐那些像犬羊一样的敌族,巩固中原与戎狄的边界。百姓前来协助,心情喜悦,国家的事务怎能懈怠?三十天没有延误工期,百丈高的城墙接连不断,巍峨壮观。雄视沙漠边缘,统一北方边疆。敌人的两个部落已投降,五岭的诸侯都来朝贡。驾车登上高墙,环顾四周,面对辽阔的荒野。千里之地一片萧条,草木也显得凄凉。靠着车轼回想古今,不禁感慨兴亡更替。汉代的关隘沿着黄河延伸,秦朝的城墙直入大海。我却没有安邦治国的良策,反而给中原带来灾殃。过去的功业被埋没,如今时运开启,天下太平。制定的制度成为后世的典范,长久地守护着国家。牛马在路边安闲,兵器在战场上销声匿迹。难道不怀念贤能之士的辛劳?所追求的是长久的安康。国家大事为何?只是代代相传,写下这篇颂扬的篇章。