《和袭美为新罗弘惠上人撰灵鹫山周禅师碑送归诗》

陆龟蒙 唐代
一函迢递过东瀛,只为先生处乞铭。
已得雄词封静检,却怀孤影在禅庭。
春过异国人应写,夜读沧洲怪亦听。
遥想勒成新塔下,尽望空碧礼文星。

翻译

一封信函远渡重洋送到东瀛,只为向先生您求一篇铭文。已经得到了您雄浑有力的妙笔题词,心中却仍牵挂那独自徘徊在佛堂中的身影。春风吹过异国他乡,人也该提笔写点什么;夜晚读着沧海之洲的奇闻怪事,连神怪之事也觉得耐人聆听。遥想将来石碑刻成、新塔落成之时,人们尽皆仰望青天碧空,虔诚地礼拜文曲星,寄托对逝者的敬意与思念。