《战秋辞》

陆龟蒙 唐代
八月空堂,前临隙荒。
抽关散扇,晨乌未光。
左右物态,森疏强梁。
天随子爽駴恂栗,恍军庸之我当。
濠然而沟,垒然而墙。
纛然而桂,队然而篁。
杉巉攒矛,蕉标建常。
槁艾矢束,矫蔓弦张。
蛙合助吹,鸟分启行。
若革进而金止,固违阴而就阳。
无何,云颜师,风旨伯。
苍茫惨澹,隳危摵划。
烟蒙上焚,雨阵下棘。
如濠者注,如垒者辟;
如纛者亚,如队者析;
如矛者折,如常者拆;
如矢者仆,如弦者磔;
如吹者喑,如行者惕。
石有发兮尽累,木有耳兮咸馘。
云风雨烟,乘胜之势骄;
杉篁蕉蔓,败北之气摵。
天随子曰:吁,秋无神则已,如其有神,吾为尔羞之。
南北畿圻,盗兴五期。
方州大都,虎节龙旗。
瓦解冰碎,瓜分豆离。
斧抵耋老,干穿乳儿。
昨宇今烬,朝人暮尸。
万犊一啖,千仓一炊。
扰践边朔,歼伤蜑夷。
制质守帅,披攘城池。
弓弮不刓,甲缀不离。
凶渠歌笑,裂地无疑。
天有四序,秋为司刑。
少昊负扆,亲朝百灵。
蓐收相臣,太白将星。
可霾可电,可风可霆。
可堑溺颠陷,可夭札迷冥。
曾忘鏖剪,自意澄宁。
苟蜡礼之云责,触天怒而谁丁,奈何欺荒庭?
凌坏砌,摋崇茝,批宿蕙,揭编茅而逞力,断纬萧而作势,不过约弱欹垂,戕残废替。
可谓弃其本而趋其末,舍其大而从其细也。
辞犹未已,色若愧耻,于是堕者止,偃者起。

翻译

八月的厅堂空荡寂静,前面正对着一片荒芜之地。门闩拉开,扇扇敞开,天色未明,晨光尚未升起。左右四周的景象,显得森然疏落而又强悍。天随子心中惊惧不安,恍惚间仿佛自己正身临战场。
那沟渠像人工挖成的战壕,那土垒像是筑起的城墙;那高耸的桂树如同军旗飘扬,那成队的竹丛仿佛士兵列阵;杉树尖锐如攒刺的长矛,芭蕉叶挺立如旗帜招展;干枯的艾草像捆束的箭矢,藤蔓缠绕如弓弦拉满;青蛙鼓噪似助威的号角,飞鸟分飞若鸣响的先锋。若是皮革前进而金属止步,自然是避阴而趋阳。
不久之后,云彩如师,风声似伯,苍茫之中带着凄凉惨淡之气,摧毁、摇撼、焚烧、割裂。烟雾升腾如火在上,雨水倾泻如荆棘坠地。原本像沟渠的被填平了,像城墙的被推倒了;像旌旗的低垂,像队伍的解散;像长矛的折断,像旗帜的撕裂;像吹奏的无声,像行进的惊惶。石头如有发髻也被打碎,树木如有耳朵也遭斩首。云风雨烟气势汹汹,如得胜之军骄横;杉竹蕉藤纷纷败退,如溃逃之兵狼狈。
天随子叹道:唉!如果秋天没有神灵也就罢了,若有神灵,我为它感到羞耻。南北各地,盗贼屡次兴起,五度作乱。州郡大城,尽是龙旗虎节之象,如今却瓦解冰融,瓜分豆散。刀斧加于老者身上,利刃穿入婴儿之躯。昨日还是屋宇,今日已成灰烬;早晨还是活人,傍晚已是尸骸。万头牛犊不过一顿饱食,千仓粮米只够一次炊煮。边疆百姓受扰践踏,南方蛮夷遭杀伤殆尽。守将被俘,城池失陷。弓不缺损,甲不离身,可凶贼却欢笑歌舞,分明已在分裂江山。
天地有四季,秋乃司刑之官。少昊坐于帝位,亲召百神朝拜。蓐收为其辅臣,太白主掌将星。秋能布云致电,兴风作雷,能掘堑使人沉溺颠陷,能降灾使人夭亡迷乱。竟忘了征伐鏖战之苦,自以为天下清明安宁。倘若祭祀礼仪有所缺失,触犯天怒又该由谁承担?为何还要欺凌荒废的庭院?
你践踏残破的台阶,摧折高贵的茝草,撕开宿根的蕙兰,拔起茅草以逞强,扯断萧草以示威。这些举动不过是让柔弱之物更加倾斜衰败,只能造成伤害与破坏。可以说是舍本逐末,弃大取小。
话音未落,脸色已现羞愧之意,于是那些下坠的停止了坠落,倒伏的重新挺立起来。