《五歌·雨夜》

陆龟蒙 唐代
屋小茅干雨声大,自疑身著蓑衣卧。
兼似孤舟小泊时,风吹折苇来相佐。
我有愁襟无可那,才成好梦刚惊破。
背壁残灯不及萤,重挑却向灯前坐。

翻译

屋子很小,茅草屋顶干燥,雨点打在上面声音却很大,我怀疑自己是不是披着蓑衣躺卧着。再加上这情景像极了孤舟停泊在水面的那一刻,风一吹,折断的芦苇随风飘来相伴。
我心里本就满怀忧愁,无处排解,刚刚做了一个好梦,却又突然惊醒。床前那盏背对着墙的残灯比萤火虫还暗淡,我索性重新挑亮它,坐在灯光前静静发呆。