《橡媪叹》

皮日休 唐代
秋深橡子熟,散落榛芜冈。
伛偻黄发媪,拾之践晨霜。
移时始盈掬,尽日方满筐。
几曝复几蒸,用作三冬粮。
山前有熟稻,紫穗袭人香。
细获又精舂,粒粒如玉珰。
持之纳于官,私室无仓箱。
如何一石余,只作五斗量!
狡吏不畏刑,贪官不避赃。
农时作私债,农毕归官仓。
自冬及于春,橡实诳饥肠。
吾闻田成子,诈仁犹自王。
吁嗟逢橡媪,不觉泪沾裳。

翻译

深秋时节,橡子成熟了,散落在杂草丛生的山冈上。一位头发花白的老妇人,弯着腰,在清晨的霜地上捡拾橡子。她花了好长时间才捡满一把,从早到晚才装满一筐。这些橡子要经过多次晒干和蒸煮,才能成为冬天的口粮。山前有成熟的稻子,紫色的稻穗散发着香气。人们仔细收割,精心舂米,每一粒米都像玉珠一样珍贵。可是这些米都被交给了官府,家里却没有一点存粮。怎么一石粮食,只能算作五斗?那些狡猾的官吏不怕刑罚,贪婪的官员不避贪污。他们在农忙时放高利贷,农事结束后却把粮食收归官仓。从冬天到春天,只能靠橡子来骗饱肚子。我听说田成子,表面上假装仁义,实际上却成了君王。唉,遇到这位捡橡子的老妇人,我不禁泪湿衣裳。