《送从弟长安下第南归觐亲》

邵谒 唐代
白日不得照,戴天如戴盆。
青云未见路,丹车劳出门。
采薇秦山镇,养亲湘水源。
心中岂不切,其如行路难。
为文清益峻,为心直且安。
芝兰未入用,馨香志独存。
他门种桃李,犹能荫子孙。
我家有棠阴,枝叶竟不繁。
心醉岂因酒,愁多徒见萱。
征徒忽告归,执袂殷勤论。
在鸟终为凤,为鱼须化鲲。
富贵岂长守,贫贱宁有根。
丈夫志不大,何以佐乾坤。
昼短疾于箭,早来献天言。
莫恋苍梧畔,野烟横破村。

翻译

白天的阳光照不到头顶,就像顶着盆子看天一样昏暗。高远的云路还看不见方向,红色的车轮却已因奔波而疲惫地驶出家门。在秦山脚下采摘野菜奉养双亲,在湘水源头安居度日。心中怎能不焦急忧虑,但世路艰难实在难以前行。
写文章清雅而峻峭,做人正直而坦然。灵芝和兰草虽未被任用,它们的芬芳香气仍由我独自坚守。别人家种下桃树李树,尚能荫庇后代子孙;我家有海棠成荫,枝叶却终究不够繁茂。
心醉并非因为饮酒,愁绪太多,只是徒然看见忘忧的萱草。远行的人忽然告知归期,我拉着他的衣袖,殷勤倾诉心声。鸟儿终要成为凤凰,鱼儿也应化为鲲鹏。富贵怎会长久守住,贫贱又怎能永远不变?大丈夫如果没有远大志向,凭什么辅佐天地社稷?
白昼短暂如箭飞逝,希望你早日进言于朝廷。不要贪恋苍梧山边的闲适生活,那荒村野烟横陈之处,并非久留之地。