《古乐府》

邵谒 唐代
对酒弹古琴,弦中发新音。
新音不可辨,十指幽怨深。
妾颜不自保,四时如车轮。
不知今夜月,曾照几时人。
露滴芙蓉香,香销心亦死。
良时无可留,残红谢池水。

翻译

对着美酒弹奏古琴,琴弦中流露出新的曲调。这新曲难以辨认,却从十指间传出深深的幽怨。我的容颜无法长驻,四季轮转如同车轮不停。不知今夜的明月,曾经照耀过多少往昔的人。
露珠滴落在盛开的荷花上,香气四溢,但花香散尽时,心也仿佛死去。美好的时光留不住,就像池水中凋谢的红花,终将消逝无踪。