《愤惋诗三首(一作刘禹锡诗,题作怀妓)》

刘损 唐代
宝钗分股合无缘,鱼在深渊日在天。
得意紫鸾休舞镜,断踪青鸟罢衔笺。
金杯倒覆难收水,玉轸倾欹懒续弦。
从此蘼芜山下过,只应将泪比黄泉。
鸾辞旧伴知何止,凤得新梧想称心。
红粉尚存香幕幕,白云将散信沈沈。
已休磨琢投泥玉,懒更经营买笑金。
愿作山头似人石,丈夫衣上泪痕深。
旧尝游处遍寻看,睹物伤情死一般。
买笑楼前花已谢,画眉窗下月空残。
云归巫峡音容断,路隔星河去住难。
莫道诗成无泪下,泪如泉滴亦须干。

翻译

宝钗分成两股,再也无法合在一起,就像鱼在深渊,太阳在天上,永远无法相遇。曾经得意的紫鸾不再对镜起舞,断踪的青鸟也不再传递书信。金杯倾倒,水难收回,玉琴倾斜,懒得再续弦。从此经过蘼芜山下,只能将泪水比作黄泉。鸾鸟告别旧伴,不知去向何方,凤凰得到新梧桐,心中欢喜。红粉佳人虽在,香气依旧,但白云即将散去,音信渺茫。已经停止打磨的玉石,懒得再去经营买笑的金银。愿化作山头的石像,丈夫衣上的泪痕深深。曾经游历的地方,如今遍寻不见,睹物伤情,心如死灰。买笑楼前的花已凋谢,画眉窗下的月也残缺。云归巫峡,音容断绝,路隔星河,去留两难。莫说诗成无泪,泪如泉涌,也终将干涸。