《秦后作》

曹邺 唐代
大道不居谦,八荒安苟得。
木中不生火,高殿祸顷刻。
谁将白帝子,践我礼义域。
空持拔山志,欲夺天地德。
轵道人不回,壮士断消息。
父母骨成薪,虫蛇自相食。
鼎乱阴阳疑,战尽鬼神力。
东郊龙见血,九土玄黄色。
鼙鼓裂二景,妖星动中国。
圆丘无日月,旷野失南北。
徒流杀人血,神器终不忒。
一马渡空江,始知贤者贼。

翻译

大道不讲谦让,天下怎能安稳?树木本身不能生火,高高的宫殿灾祸立刻来临。谁把白帝之子带到这里,践踏了我的礼义之地?空有拔山的志向,却想夺取天地的恩德。轵道上的人不肯回头,壮士的消息也断绝了。父母的骨头成了柴火,虫蛇互相吞食。鼎乱了阴阳,战争耗尽了鬼神的力量。东郊出现龙流血,大地呈现出玄黄的颜色。战鼓震裂了天地,妖星动摇了整个中国。圆丘没有日月,旷野分不清南北。流亡之人满身是血,神器终究不会改变。一匹马渡过空江,才明白贤者也是贼。