《奉命齐州推事毕寄本府尚书》

曹邺 唐代
越鸟栖不定,孤飞入齐乡。
日暮天欲雨,那兼羽翎伤。
州民言刺史,蠹物甚于蝗。
受命大执法,草草是行装。
仆隶皆分散,单车驿路长。
四顾无相识,奔驰若投荒。
重门下长锁,树影空过墙。
驱囚绕廊屋,bb々如牛羊。
狱吏相对语,簿书堆满床。
敲枷打锁声,终日在目旁。
既舍三山侣,来馀五斗粮。
忍学空城雀,潜身入官仓。
国中天子令,头上白日光。
曲木用处多,不如直为梁。
恐孤食恩地,昼夜心不遑。
仲夏天气热,鬓须忽成霜。
社鼠不可灌,城狐不易防。
偶于擒纵间,尽得见否臧。
截断奸吏舌,擘开冤人肠。
明朝向西望,走马归汶阳。

翻译

一只南方的鸟儿,漂泊无依,孤零零地飞到了齐国的土地上。天色渐晚,乌云密布,仿佛要下雨了,而它的羽毛也受了伤,显得更加凄凉。当地的百姓纷纷议论,说这里的刺史比蝗虫还要贪婪,祸害百姓。我奉命前来执法,匆匆收拾行装,踏上了旅途。随从们四散离去,我独自一人驾着马车,沿着驿道前行。环顾四周,没有一个熟悉的面孔,仿佛置身于荒凉之地。
高大的城门紧闭,树影悄然掠过墙头。囚犯们被驱赶着绕廊而行,像牛羊一样被随意摆布。狱吏们低声交谈,案卷堆积如山,几乎占满了床铺。敲打枷锁的声音整日不绝于耳,令人心烦意乱。我离开了三山的伙伴,来到这里,只为那微薄的俸禄。我不愿像空城中的麻雀那样,偷偷潜入官仓觅食。天子的命令如同头顶的烈日,威严而不可违抗。弯曲的木头虽然用途广泛,但终究不如笔直的梁木来得坚实。我担心辜负了朝廷的恩典,日夜心神不宁。
仲夏时节,天气炎热,我的鬓发却突然变得如霜般苍白。社鼠难以驱赶,城狐不易防备。在偶尔的擒纵之间,我得以看清是非曲直。我要斩断奸吏的舌头,剖开冤者的胸膛,还他们一个公道。明天一早,我将策马西行,回到汶阳,继续我的使命。