《茶山贡焙歌》

李郢 唐代
使君爱客情无已,客在金台价无比。
春风三月贡茶时,尽逐红旌到山里。
焙中清晓朱门开,筐箱渐见新芽来。
陵烟触露不停探,官家赤印连帖催。
朝饥暮匐谁兴哀,喧阗竞纳不盈掬。
一时一饷还成堆,蒸之馥之香胜梅。
研膏架动轰如雷,茶成拜表贡天子。
万人争啖春山摧,驿骑鞭声砉流电。
半夜驱夫谁复见,十日王程路四千。
到时须及清明宴,吾君可谓纳谏君。
谏官不谏何由闻,九重城里虽玉食。
天涯吏役长纷纷,使君忧民惨容色。
就焙尝茶坐诸客,几回到口重咨嗟。
嫩绿鲜芳出何力,山中有酒亦有歌。
乐营房户皆仙家,仙家十队酒百斛。
金丝宴馔随经过,使君是日忧思多。
客亦无言征绮罗,殷勤绕焙复长叹。
官府例成期如何!
吴民吴民莫憔悴,使君作相期苏尔。

翻译

郡守对客人的情意无穷无尽,客人来到金台,身价无比珍贵。春风吹拂三月间,贡茶时节到来,人们跟着红色旗帜来到山中。清晨时分,门庭大开,竹筐中渐渐出现新采的茶叶。山中烟雾缭绕,露水未干,采茶人不停劳作,官府的红印文书接连催促。早晨饿着肚子,晚上爬着干活,谁来同情他们?人们喧闹着争先恐后地交纳,却只捧得一小把。一会儿功夫就堆成小山,茶叶被蒸煮,香气比梅花还要芬芳。研磨的机器轰鸣不断,茶制成后,立刻上表献给天子。千万人争相品尝,春天的山林几乎被采空。驿站的马匹飞驰如电,半夜里驱赶夫役,无人看见。十天的路程有四千里,必须在清明节前送到。君王真是善于纳谏的人,谏官不进谏,又怎么能让君王知道呢?皇宫里虽有玉食珍馐,但边远地方的差役却不断奔波。郡守为百姓担忧,满脸忧愁。他在茶焙旁请客人品茶,几次喝到嘴里都感叹不已。如此嫩绿鲜美的茶叶,是谁的功劳?山中有酒也有歌。乐营里的歌舞艺人都是仙家,十队人马,百斛美酒。华丽的宴席随路经过,而这一天,使君心中充满忧虑。客人们也沉默不语,只是一遍遍围绕茶焙叹息。官府的规矩本应如何?吴地的百姓啊,不要太过憔悴,使君若能成为宰相,定会让你们重获安宁。