《月中宿云居寺上方》

温庭筠 唐代
虚閤披衣坐,寒阶踏叶行。
众星中夜少,圆月上方明。
霭尽无林色,暄馀有涧声。
只应愁恨事,还逐晓光生。

翻译

我披着衣服独自坐在空屋里,寒气逼人,踏着落叶在台阶上慢慢行走。半夜时分,星星稀少,只有明亮的圆月高悬天际。云雾散去,树林的景色也看不清晰,但山涧中仍传来温暖的水声。这些景象,似乎只为了带来忧愁和怨恨,随着清晨的阳光一同升起。