《寒食前有怀》

温庭筠 唐代
万物鲜华雨乍晴,春寒寂历近清明。
残芳荏苒双飞蝶,晓睡朦胧百啭莺。
旧侣不归成独酌,故园虽在有谁耕。
悠然更起严滩恨,一宿东风蕙草生。

翻译

雨后初晴,万物焕发出鲜亮的光彩,春寒料峭,清明时节已近。残存的花儿在微风中轻轻摇曳,蝴蝶成双飞舞,清晨的睡意朦胧中,黄莺的歌声婉转动听。旧日的伴侣未能归来,我独自举杯饮酒,故乡的田园虽然还在,却不知有谁在耕种。悠然间,心中又涌起对严滩的思念与遗憾,一夜东风过后,蕙草已悄然生长。