《经故秘书崔监扬州南塘旧居》

温庭筠 唐代
昔年曾识范安成,松竹风姿鹤性情。
西掖曙河横漏响,北山秋月照江声。
乘舟觅吏经舆县,为酒求官得步兵。
千顷水流通故墅,至今留得谢公名。

翻译

当年我曾结识范安成,他如松竹般高洁,性情如鹤般超然。清晨,西掖的曙色中,河水横流,漏壶滴答作响;秋夜,北山的月光洒在江面上,映出潺潺水声。他曾乘船经过舆县,寻找官吏的踪迹;也曾为了一壶美酒,求得步兵校尉的官职。如今,千顷江水依旧流过他的故居,而他的名字,如同谢公一般,至今仍被人们传颂。