《寄贺兰朋吉》

贾岛 唐代
往往东林下,花香似火焚。
故园从小别,夜雨近秋闻。
野菜连寒水,枯株簇古坟。
泛舟同远客,寻寺入幽云。
斜日扉多掩,荒田径细分。
相思蝉几处,偶坐蝶成群。
会宿曾论道,登高省议文。
苦吟遥可想,边叶向纷纷。

翻译

东林之下,花香浓郁得仿佛燃烧起来。离开故乡已经很久,夜里听着秋雨的声音,心中泛起思念。野外的菜连着寒冷的河水,枯树围绕着古老的坟墓。和远方的客人一起乘船,走进深山寻找寺庙。夕阳西下,门多是关着的,荒田里的小路细细密密。相思之情像蝉声四处响起,偶尔坐下,蝴蝶成群飞舞。曾经在一起住宿,谈论过道义;登高望远,讨论过文章。苦于吟诗,遥想当年,树叶纷纷飘落。