《寄丘儒》

贾岛 唐代
地近轻数见,地远重一面。
一面如何重,重甚珍宝片。
自经失欢笑,几度腾霜霰。
此心镇悬悬,天象固回转。
长安秋风高,子在东甸县。
仪形信寂蔑,风雨岂乖间。
凭人报消息,何易凭笔砚。
俱不尽我心,终须对君宴。

翻译

离得近时,常常相见,觉得稀疏平常;离得远了,哪怕只见一面,也显得格外珍贵。这一面为何如此重要?它比珍宝还要珍贵。自从分别后,我失去了欢笑,多少次经历了风霜雨雪。我的心始终悬着,无法安定,尽管天象依旧轮转。长安的秋风凛冽,而你远在东甸县。你的身影仿佛消失无踪,风雨也无法阻隔我的思念。虽然有人传递消息,但笔墨怎能完全表达我的心意?终究还是要与你面对面相聚,才能真正倾诉衷肠。