《秋雨》

薛能 唐代
宿雨觉才初,亭林忽复徐。
簇声诸树密,悬滴四檐疏。
省漏疑方丈,愁炊问斗储。
步难多入屐,窗浅欲飘书。
动蠖苍苔静,藏蚕落叶虚。
吹交来翕习,雷慢歇踌躇。
滞已妨行路,晴应好荷锄。
醉楼思蜀客,鯹市想淮鱼。
径草因缘合,栏花自此除。
有形皆霢霂,无地不污潴。
境晦宜甘寝,风清□退居。
我魂惊晓簟,邻话喜秋蔬。
既用功成岁,旋应惨变舒。
仓箱足可恃,归去傲吾庐。

翻译

昨夜的雨让我初次感受到才华的萌发,亭台林间忽然又恢复了往日的宁静。树丛中传来密集的声响,屋檐上稀疏地悬挂着雨滴。我怀疑时间是否已到正午,忧愁着家中米缸是否还有余粮。脚步沉重,鞋子多次陷入泥泞,窗户浅窄,书页似乎要被风吹走。蠕动的蚯蚓在苍苔下安静地藏身,落叶下藏着蚕茧,显得空虚无物。风吹过,带来一阵阵凉意,雷声缓慢地停歇,仿佛在犹豫。雨水滞留,已经妨碍了行路,晴天时应该适合扛起锄头劳作。醉意中,我思念着远在蜀地的故人,腥臭的市场让我想起淮河的鱼。小径上的草因雨水而茂盛,栏杆边的花从此凋零。一切有形之物都被细雨打湿,无处不被积水淹没。昏暗的环境适合安然入睡,清风拂过,我退居室内。清晨的竹席让我惊醒,邻居的谈话中透出对秋菜的喜悦。既然一年的辛劳已见成效,转眼间又该面对季节的变迁。粮仓充足,足以让我安心,归家后,我傲然自得地享受自己的小屋。