《寒食有怀》

薛能 唐代
流落伤寒食,登临望岁华。
村球高过索,坟树绿和花。
晋聚应搜火,秦喧定走车。
谁知恨榆柳,风景似吾家。

翻译

我感染了伤寒,流落在他乡,只能在饮食将养之时登高远望,期盼着春天的到来。村庄远处的球形山丘比绳索还高,坟地边的绿树枝叶间开满了花。晋地的人们应该正在准备寒食节的火种,秦地却已喧闹着跑起车马。谁会知道,我此刻正怨恨这榆树和柳枝——眼前的风景明明这么像我的家乡啊!