《宿山寺》

项斯 唐代
栗叶重重复翠微,黄昏溪上语人稀。
月明古寺客初到,风度闲门僧未归。
山果经霜多自落,水萤穿竹不停飞。
中宵能得几时睡,又被钟声催著衣。

拼音

lì yè chóng chóng fù cuì wēi, huáng hūn xī shàng yǔ rén xī.栗叶重重复翠微,黄昏溪上语人稀。yuè míng gǔ sì kè chū dào,月明古寺客初到,fēng dù xián mén sēng wèi guī.风度闲门僧未归。shān guǒ jīng shuāng duō zì luò, shuǐ yíng chuān zhú bù tíng fēi.山果经霜多自落,水萤穿竹不停飞。zhōng xiāo néng dé jǐ shí shuì, yòu bèi zhōng shēng cuī zhe yī.中宵能得几时睡,又被钟声催著衣。

翻译

栗树的叶子层层叠叠,一片翠绿,黄昏时分,溪边人迹稀少,只有微风轻语。月光洒在古老的寺庙上,游人刚刚到达,清风吹过空荡的门扉,僧人还未归来。山中的果实经了霜,纷纷自然落下,萤火虫穿过竹林,不停地飞舞。到了半夜,还能有几时睡得着,却被寺中的钟声催促着穿衣起床。