《洞庭寄所思》

赵嘏 唐代
日断兰台空望归,锦衾香冷梦来稀。
书中自报刀头约,天上三看破镜飞。
孤浪谩疑红脸笑,轻云忽似舞罗衣。
遥知不语坐相忆,寂寞洞房寒烛微。

翻译

白天在兰台前远望,盼望着你的归来,却只见空荡荡的远方。那华丽的被褥早已失去了温暖,梦里相见的次数也越来越稀少。书信中你曾写下归来的承诺,说不久便会回来团聚;可如今天上月圆月缺已多次更替,你却仍未归来。
孤独的浪花仿佛在嘲笑我红着脸回忆往昔的笑容,轻柔的云彩忽然又像你在舞动罗衣。我知道你现在一定也默默坐着思念着我,寂静的洞房内只有微弱的烛光伴着你,独自承受这份清冷与寂寞。