《镊白曲》

薛逢 唐代
去年镊白鬓,镜里犹堪认年少。
今年镊白发,两眼昏昏手战跳。
满酌浓酹假颜色,颜色不扬翻自笑。
少年曾读古人书,本期独善安有馀。
虽盖长安一片瓦,未遑卒岁容宁居。
前年依亚成都府,月请俸缗六十五。
妻儿骨肉愁欲来,偏梁阁道归得否?
长安六月尘亘天,池塘鼎沸林欲燃。
合家恸哭出门送,独驱匹马陵山巅。
到官只是推诚信,终日兢兢幸无吝。
丞相知怜为小心,忽然奏佩专城印。
专城俸入一倍多,况兼职禄霜峨峨。
山妻稚女悉迎到,时列绿樽酣酒歌。
醉来便向樽前倒,风月满头丝皓皓。
虽然减得阖门忧,又加去国五年老。
五年老,知奈何?
来日少,去日多。
金锤锤碎黄金镊,更唱樽前老去歌。

翻译

去年拔白发时,对着镜子还能认出自己年轻的模样。今年再拔白发,眼睛已经模糊了,手也颤抖不停。只能倒上满满一杯酒,借着酒意勉强装出一点精神气色,可这脸色连自己看了都觉得难看,反倒忍不住苦笑。
年轻时也曾读过古人的书,原以为只要修养好自身就足够,哪知人生并不如愿。虽然在长安城里有一处栖身之地,却连安稳过日子都成了奢望。前年暂住在成都府里,每月有六十五贯的俸禄,可家人又要来投靠,不知那偏僻的阁道边的房子能不能安顿下他们。
长安六月黄尘漫天,池塘像煮沸了一样,树林仿佛要被烤燃。全家人哭着送我出门,我独自骑马翻越山巅。到任之后只凭着真诚待人,整日小心谨慎,总算没有出什么差错。承蒙丞相垂怜,说我做事细致,突然赐我掌管一城的大印。
俸禄翻倍,兼职的收入也丰厚起来。于是把妻子和女儿接到身边,常设宴饮酒,举杯畅饮。醉了便一头倒在桌前,风月洒满头顶花白的发丝。虽说家中愁苦稍减,却又添了远离故土、老去五岁的感伤。
五年过去了,又能怎么办呢?往后的日子一天比一天少,过去的时光却越来越多。干脆砸碎那用来拔白发的金镊子,再唱一曲关于老去的歌,端起酒杯,敬这渐渐远去的岁月。