《哭鲍溶有感》

刘得仁 唐代
寥落故人宅,今来身已亡。
古苔封墨沼,深竹映书堂。
秋色池馆静,雨声云水凉。
无因展交道,日暮剖心肠。

翻译

老友的宅院已荒凉冷落,如今来到这里,才知故人早已离世。古老的青苔覆盖着当年他洗笔的池塘,浓密的竹林掩映着他读书的厅堂。秋日的景色静静笼罩着庭院,细雨的声音让云雾和流水更显清冷。再也无法与他当面倾诉友情,只能在黄昏时分,独自剖白内心的哀伤。