《烧香曲》

李商隐 唐代
钿云蟠蟠牙比鱼,孔雀翅尾蛟龙须。
漳宫旧样博山炉,楚娇捧笑开芙蕖。
八蚕茧绵小分炷,兽焰微红隔云母。
白天月泽寒未冰,金虎含秋向东吐。
玉佩呵光铜照昏,帘波日暮冲斜门。
西来欲上茂陵树,柏梁已失栽桃魂。
露庭月井大红气,轻衫薄细当君意。
蜀殿琼人伴夜深,金銮不问残灯事。
何当巧吹君怀度,襟灰为土填清露。

翻译

钿云盘旋,如鱼鳞般层层叠叠,孔雀的尾巴和蛟龙的胡须交织在一起。漳宫里旧时的博山香炉,映着楚地娇美的女子笑颜,宛如盛开的荷花。八蚕吐出的丝线细密,点燃的香烟袅袅升起,兽形香炉中微红的火焰隔着云母屏风若隐若现。白日里的月光清澈,寒气未至却已觉凉意,金虎含着秋意,向东边吐出气息。玉佩在手中摩挲,泛出微光,铜镜映照着黄昏的光影,帘外波光随日落斜斜洒进门户。西边的人想要登上茂陵的树,却发现柏梁殿早已失去了栽种桃花的魂魄。露水洒满庭院,井边月色泛起大红的光晕,轻薄的衣衫细细柔柔,正合你的心意。蜀地宫殿里,美丽的女子陪伴到深夜,金銮殿上无人问及残灯的往事。何时你能吹起那美妙的曲子,穿过我的胸怀,让衣襟上的灰烬化作泥土,填满清冷的露水。