《自桂林奉使江陵途中感怀寄献尚书》

李商隐 唐代
下客依莲幕,明公念竹林。
纵然膺使命,何以奉徽音。
投刺虽伤晚,酬恩岂在今。
迎来新琐闼,从到碧瑶岑。
水势初知海,天文始识参。
固惭非贾谊,惟恐后陈琳。
前席惊虚辱,华樽许细斟。
尚怜秦痔苦,不遣楚醪沈。
既载从戎笔,仍披选胜襟。
泷通伏波柱,帘对有虞琴。
宅与严城接,门藏别岫深。
阁凉松冉冉,堂静桂森森。
社内容周续,乡中保展禽。
白衣居士访,乌帽逸人寻。
佞佛将成传,耽书或类淫。
长怀五羖赎,终著九州箴。
良讯封鸳绮,馀光借玳簪。
张衡愁浩浩,沈约瘦愔愔。
芦白疑粘鬓,枫丹欲照心。
归期无雁报,旅抱有猿侵。
短日安能驻,低云只有阴。
乱鸦冲晒网,寒女簇遥砧。
东道违宁久,西园望不禁。
江生魂黯黯,泉客泪涔涔。
逸翰应藏法,高辞肯浪吟。
数须传庾翼,莫独与卢谌。
假寐凭书簏,哀吟叩剑镡。
未尝贪偃息,那复议登临。
彼美回清镜,其谁受曲针。
人皆向燕路,无乃费黄金。

翻译

下客依靠着帘幕,明公怀念着竹林。虽然肩负使命,却如何能传达美好的声音。投递名帖虽有些晚,但报恩岂在今日。迎来新的门扉,跟随你来到碧绿的山岭。水的气势才知大海之大,天文才识得参星之名。自己实在惭愧不如贾谊,只恐比不上陈琳。前席上感到虚荣之辱,华美的酒杯却允许细细品尝。还怜惜秦地的病痛,不让楚地的酒沉沦。已经带着从军的笔墨,又披上寻找胜景的衣襟。泷水通向伏波的石柱,帘幕对着有虞的琴声。住宅与严城相连,门内藏着别样的山峰。阁楼清凉,松影缓缓;堂内寂静,桂树森森。社中容纳周续,乡里保护展禽。白衣居士来访,乌帽隐士寻踪。佞佛可能写成传记,嗜书或许被人视为痴迷。常常怀念五羖大夫的赎罪,最终写下九州的箴言。好消息封在鸳鸯的绸缎里,余光借给你玳瑁的簪子。张衡忧愁无边,沈约瘦弱安静。芦花仿佛粘在鬓角,枫叶红得好像映照心田。归期没有鸿雁传递消息,旅途中的怀抱被猿猴侵扰。短暂的日光怎能停留,低沉的云只有阴暗。乱鸦冲散晒网,寒冷的女子聚集远方捣衣。东道不能违逆太久,西园的景色无法不看。江边的人魂魄黯淡,泉中的鲛人泪落纷纷。超凡的书法应当隐藏法度,高妙的辞章怎敢随意吟诵。数次要传给庾翼,不要独自与卢谌。假寐时靠着书箱,哀伤时敲打剑柄。从未贪图安逸休息,哪还会议论登高望远。那美丽的人像清澈的镜子,谁会接受弯曲的针呢?人人都向往燕地的道路,难道不是浪费黄金吗?