《燕台四首·春》

李商隐 唐代
风光冉冉东西陌,几日娇魂寻不得。
蜜房羽客类芳心,冶叶倡条遍相识。
暖蔼辉迟桃树西,高鬟立共桃鬟齐。
雄龙雌凤杳何许,絮乱丝繁天亦迷。
醉起微阳若初曙,映帘梦断闻残语。
愁将铁网罥珊瑚,海阔天翻迷处所。
衣带无情有宽窄,春烟自碧秋霜白。
研丹擘石天不知,愿得天牢锁冤魄。
夹罗委箧单绡起,香肌冷衬琤琤珮。
今日东风自不胜,化作幽光入西海。

翻译

微风轻拂,阳光洒满东西两边的道路,几天来我苦苦寻找那娇美的身影却始终未能如愿。她的心思如同蜜蜂的巢穴般难以捉摸,而我却对每一片绿叶和每一条枝条都了如指掌。
温暖的光辉渐渐西斜,照在桃树旁,她的发髻高耸,与桃树的枝丫齐平。然而,她那如龙如凤般的身影却不知去向,只留下纷乱的思绪,连天空都为之迷蒙。
我从醉意中醒来,微弱的阳光如同初升的曙光,透过帘幕,梦境已断,耳边似乎还回荡着她的只言片语。我心中愁绪万千,仿佛用铁网去捕捉珊瑚,大海广阔,天地翻覆,我迷失了方向。
衣带无情,时而宽松时而紧束,春日的烟霭自是一片碧绿,秋霜却已染白大地。我心中的坚贞如丹石般不可动摇,却无人知晓,只愿天牢能锁住我这冤屈的灵魂。
夹罗的衣衫被收起,单薄的纱衣轻轻飘起,她的肌肤冰凉,与清脆的玉佩相衬。今日的东风已无力再吹,化作幽暗的光芒,悄然沉入西海。