《摇落》

李商隐 唐代
摇落伤年日,羁留念远心。
水亭吟断续,月幌梦飞沉。
古木含风久,疏萤怯露深。
人闲始遥夜,地迥更清砧。
结爱曾伤晚,端忧复至今。
未谙沧海路,何处玉山岑。
滩激黄牛暮,云屯白帝阴。
遥知沾洒意,不减欲分襟。

翻译

在落叶纷飞的季节,心中满是岁月的感伤,漂泊在外,思念着远方的亲人。水边的亭子里,吟诗声断断续续,月光透过帘幕,梦境时而飘飞,时而沉落。古老的树木在风中摇曳已久,稀疏的萤火虫在深露中显得胆怯。人闲下来,才感受到长夜的遥远,大地空旷,更传来清脆的捣衣声。
曾经的爱恋因迟来而受伤,如今的忧愁依旧萦绕心头。还未熟悉那茫茫大海的路径,又怎能找到那玉山的高峰?黄昏时分,黄牛滩的激流汹涌,白帝城上空乌云密布。遥想那沾湿衣襟的泪水,心中的离别之情丝毫不减。