《魏侯第东北楼堂郢叔言别,聊用书所见成篇》

李商隐 唐代
暗楼连夜阁,不拟为黄昏。
未必断别泪,何曾妨梦魂。
疑穿花逶迤,渐近火温黁.海底翻无水,仙家却有村。
锁香金屈戌,殢酒玉昆仑。
羽白风交扇,冰清月映盆。
旧欢尘自积,新岁电犹奔。
霞绮空留段,云峰不带根。
念君千里舸,江草漏灯痕。

翻译

深夜里,楼阁隐没在黑暗中,似乎并不为黄昏而设。也许泪水尚未断绝,但这又何曾妨碍梦中的灵魂?仿佛穿过曲折的花径,渐渐靠近那温暖的火光。海底翻涌却没有水,仙家的村落却真实存在。香气被锁在金屈戌中,美酒醉倒在玉昆仑上。白色的羽毛在风中交舞,如冰般清冷的月光映照在盆中。旧日的欢乐如尘埃般堆积,新年的光阴如电般飞逝。霞光如绮罗般空留片段,云峰却无根可寻。思念你千里之外的船只,江边的草间透出灯光的痕迹。