《与同年李定言曲水闲话戏作》

李商隐 唐代
海燕参差沟水流,同君身世属离忧。
相携花下非秦赘,对泣春天类楚囚。
碧草暗侵穿苑路,珠帘不卷枕江楼。
莫惊五胜埋香骨,地下伤春亦白头。

翻译

海燕在参差不齐的沟水上飞翔,与你我一样,身世飘零,充满了离别的忧愁。我们携手漫步在花下,并非像秦地的赘婿那样依附他人,而是在春天里相对而泣,仿佛楚国的囚徒。碧绿的草悄悄侵占了穿过园林的小路,珠帘未曾卷起,枕着江边的楼阁。不要惊讶于五胜之地埋葬了香骨,即便在地下,伤春之情也会让人白发苍苍。