《灯》

李商隐 唐代
皎洁终无倦,煎熬亦自求。
花时随酒远,雨后背窗休。
冷暗黄茅驿,暄明紫桂楼。
锦囊名画掩,玉局败棋收。
何处无佳梦,谁人不隐忧。
影随帘押转,光信簟文流。
客自胜潘岳,侬今定莫愁。
固应留半焰,回照下帏羞。

翻译

月亮始终洁白无瑕,从不厌倦;即使被煎熬,也自己主动承受。花开花落伴随着酒意远去,雨后独自在窗边休息。冷清昏暗的黄茅驿站,温暖明亮的紫桂楼台。锦囊中的名画被掩藏,玉棋盘上的残局也被收起。哪里没有美好的梦境,谁人没有隐秘的忧愁。影子随着帘子的缝隙转动,光亮顺着竹席的纹路流淌。客人自然比潘岳强,我如今终究不会忧愁。应该留下半盏烛火,回照着帷帐下羞涩的脸庞。