《肠》

李商隐 唐代
有怀非惜恨,不奈寸肠何。
即席回弥久,前时断固多。
热应翻急烧,冷欲彻微波。
隔树澌澌雨,通池点点荷。
倦程山向背,望国阙嵯峨。
故念飞书及,新欢借梦过。
染筠休伴泪,绕雪莫追歌。
拟问阳台事,年深楚语讹。

翻译

心中虽有感慨,却并非怨恨,只是无法控制内心的情感。席间思绪万千,久久难以平复,往昔的离别早已数不胜数。热情如火时,仿佛能点燃一切;冷意袭来时,却又如微波般悄然消散。隔着树林,雨声淅淅沥沥,池塘中点点荷花随风摇曳。旅途疲惫,山峦起伏间,遥望故国的宫阙巍峨。旧日的思念如飞书般传递,新的欢愉却只能借梦境重温。别再让泪水沾染竹叶,也别再在雪地中追逐歌声。想要询问那阳台上的往事,可惜年深日久,楚地的语言已模糊不清。