《和孙朴韦蟾孔雀咏》

李商隐 唐代
此去三梁远,今来万里携。
西施因网得,秦客被花迷。
可在青鹦鹉,非关碧野鸡。
约眉怜翠羽,刮目想金篦。
瘴气笼飞远,蛮花向坐低。
轻于赵皇后,贵极楚悬黎。
都护矜罗幕,佳人炫绣袿.屏风临烛釦,捍拨倚香脐。
旧思牵云叶,新愁待雪泥。
爱堪通梦寐,画得不端倪。
地锦排苍雁,帘钉镂白犀。
曙霞星斗外,凉月露盘西。
妒好休夸舞,经寒且少啼。
红楼三十级,稳稳上丹梯。

翻译

这一去要经过遥远的三梁,如今却带着万里奔波而来。西施是因为捕鱼的网才被发现,而秦地的游子却被繁花迷了心神。那美人可在青鹦鹉中寻觅,并非什么碧野鸡所能比拟。她弯弯的黛眉让人想起翠绿的羽毛,刮亮眼眸时仿佛用了金篦梳理过。瘴气弥漫远方,蛮地的花开得低垂,似在迎接。这女子比赵皇后还要轻盈,尊贵如楚国的悬黎美玉。
都护张开罗幕以示宠爱,佳人穿着锦绣衣衫,光彩照人。屏风边烛光摇曳,琵琶拨片倚靠着香炉般的肚脐状熏香炉。旧日的情思如同云叶般飘渺难追,新的愁绪则像雪泥一样沉静待解。爱意能通梦境,但她的容颜之美却难以描摹。地锦地毯上排列着苍雁图案,帘角钉着白犀角的雕饰。
清晨的霞光在星斗之外闪耀,凉意袭人的露珠盘西侧挂着一轮明月。妒忌美貌的人不必炫耀舞姿,经历寒冷时节应少些啼哭。红楼共有三十层台阶,我愿稳稳扶她登上朱红阶梯。