《下第贻友人》

许浑 唐代
身在关西家洞庭,夜寒歌苦烛荧荧。
人心高下月中桂,客思往来波上萍。
马氏识君眉最白,阮公留我眼长青。
花前失意共寥落,莫遣东风吹酒醒。

翻译

我身在关西,心却飞向了遥远的洞庭湖畔。寒夜中,我独自吟唱着苦涩的歌,烛光微弱地摇曳着。人心如同月中的桂树,高低难测;我的思绪却像水波上的浮萍,随波逐流,无法停歇。马氏曾说我眉间最显白净,阮公则留我眼中常含青翠。如今,在这花前,我与你一同失意,共度这寂寥的时光。但愿东风不要吹醒我醉意朦胧的心,让我在这片刻的宁静中,继续沉醉。