《南海府罢南康阻浅行侣稍稍登陆…主人燕饯至频暮宿东溪》

许浑 唐代
暗滩水落涨虚沙,滩去秦吴万里赊。
马上折残江北柳,舟中开尽岭南花。
离歌不断如留客,归梦初惊似到家。
山鸟一声人未起,半床春月在天涯。

翻译

暗滩的水退去后,露出松软的沙地;潮水上涨时,沙滩仿佛漂浮起来。这片滩涂渐渐远去,仿佛延伸到了遥远的秦吴之地,路途万里之遥。骑马经过江边,折断了江北的柳枝;舟行水上,却在岭南看遍了盛开的繁花。
离别的歌声一首接一首,仿佛想留住行人脚步;归乡的梦初醒时,恍惚觉得已回到了家中。山间的鸟儿忽然啼叫一声,人们还未起身,只见半床上洒满了春天清晨的月光,而自己却孤身天涯。