《过鲍溶宅有感》

许浑 唐代
寥落故人宅,重来身已亡。
古苔残墨沼,深竹旧书堂。
秋色馆池静,雨声云木凉。
无因展交道,日暮倍心伤。

翻译

空旷冷清的老友旧居,再次前来时,人已不在。古老的苔藓爬上了当年写字的池子,墨迹早已斑驳;深深的竹林中,还留着从前读书的厅堂。秋天的庭院静悄悄的,池水沉寂无声;雨点落下,云雾绕着树木,带来阵阵清凉。无法再续那份深厚的情谊,望着渐渐暗下的天色,心中越发悲伤。